Синология.Ру

Тематический раздел


Покровитель просвещения Вэнь-чан на народной картине няньхуа

 
Изучение ведущих региональных центров по изготовлению народной картины няньхуа цинского периода (1644–1911) позволяет сделать предположение о том, что при наличии особых «специфичных» сюжетов, появление которых было обусловлено прежде всего локальными традициями, в каждом из центров присутствовал стандартный набор картин с иконографическим изображением наиболее популярных божеств. Развитые традиции станковой живописи и храмовой скульптуры, лучшие образцы декоративно-прикладного искусства, художественная литература и устные предания, – всё это влияло на формирование иконографии центральных персонажей даосского и буддийского пантеонов, божеств народной религии. До того, как иконографический образ божества появлялся на цинских няньхуа, над ним не одно столетие трудились художники и мастера предшествующих поколений. Это делает народную картину незаменимым источником для изучения духовной культуры традиционного Китая.
 
Няньхуа с изображением Вэнь-чанаНяньхуа с изображением Вэнь-чанаРеконструкция системы религиозных верований, проводимая на материалах народной картины няньхуа, предполагает включение в исследовательское поле иконографии самых разных божеств. В нашем случае фигура владыки-повелителя Вэнь-чана является привлекательной во многих отношениях. В статье «Популярные верования и социально-политическое взаимодействие в имперском Китае» А.Д. Зельницкий, рассматривая «комплекс популярных верований как результат совокупной активности нескольких больших групп, входивших в имперскую социально-политическую систему», обращается к образу Вэнь-чана, в распространении культа которого, по его мнению, «наиболее явно переплетаются, во-первых, устремление правящего дома расширить сферу своего политического влияния, а во-вторых, стремление представителей даосских священнослужителей укрепить свои позиции при власти и, одновременно, создать почву для ещё более успешного распространения своего учения» [3].
 
Вэнь-чан, покровитель просвещения, был особо почитаем у конфуцианцев, о чём свидетельствуют популярные в народе выражения Бэй ю Кунцзы, нань ю Вэнь-чан 北有孔子,南有文昌 («На севере – Конфуций, на юге – Вэньчан»), Ду Кунцзы шу, као Вэньчан ши 读孔子书, 考文昌试 («Читать книги Конфуция, сдавать экзамен Вэнь-чану»).
 
Представитель любой социальной группы, приобретавший бумажную икону с изображением Вэнь-чана для диалога с этой высшей силой, рассчитывал на его помощь на экзаменах. В романе «Неофициальная история конфуцианцев» мы находим следующие строки: «Письмоводитель из департамента по гражданским и финансовым делам, опустившись на колени, станет просить Вэнь-чана, просвещённого государя Цзытуна, стать главным экзаменатором испытаний, [затем] обратится к Куй-сину освятить место, где проходят экзамены» [9, гл. 42].
 
После смерти конфуцианцы также должны были держать экзамены, которые патронировал владыка-повелитель Вэнь-чан. Из рассказа сборника Юань Мэя «О чём не говорил Конфуций» мы узнаём, что после смерти некий конфуцианец Ян Чжао-нань из Ханчжоу, явившись к жене во сне, рассказал следующее: «Ведающий душами послал меня к Вэньчан дицзюню; тот дал тему, чтобы проэкзаменовать меня, но я не смог с ней справиться. Вэньчан дицзюнь не принял меня к себе» [6, с. 285].
 
К Вэнь-чану обращались не только с просьбами о помощи на экзаменах, литературные источники подтверждают факт широчайшей популярности владыки-повелителя, поскольку молящимся он жаловал карьеру, богатство, удачу и ниспосылал сыновей: «Его сын не сдавал экзамены, но также преподавал. Уже подошла середина жизни, а у него так и не было наследника. Супруги обращались с молитвой к владыке-повелителю Вэнь-чану. Вэнь-чан, явившись во сне, собственноручно написал записку, в которой была фраза из „Книги перемен“: „Цзюнь-цзы воспитывает добродетель решительными поступками“. Тогда же жена и забеременела, ровно через девять месяцев родился будущий ученый-эрудит Юй. Старый родитель отправился поблагодарить Вэнь-чана, и дал новорождённому сыну имя Юй Дэ („Воспитание добродетели“), второе имя было Го Син („Решительные поступки“)» [9, гл. 36].
 
В «Описании религии учёных» Н.Я. Бичурин (1777–1853) рассказывает о жертвоприношениях, «совершаемых в губерниях» в честь самых почитаемых божеств. Называя Вэнь-чана «защитником престола и покровителем народа», он ставит его в один ряд с легендарным, глубоко любимым в Китае полководцем Гуань-ди: «В каждой губернии сооружены храмы Вынь–чанъ–мяо, и Гуань–ди–мяо. В храмах Вынь–чанъ–мяо, ежегодно приносят жертвы в 3 число второй луны в день рождения Вынь–чанъ–ди, а в весеннем и осеннем последних месяцах приносят жертву ему в избранный счастливый день …» [2, с. 74].
 
В цинском Китае владыка-повелитель Вэнь-чан (Вэнь-чан ди цзюнь 文昌帝君) был известен как Вэнь-чан Цзытун ди цзюнь文昌梓潼帝君 или Цзытун-шэнь, 梓潼神, т.е. Божество Цзытун, что указывало на его происхождение – уезд Цзытун пров. Сычуань. Другие имена – Вэнь-цюй-син 文曲星 или Вэнь-чан-син 文昌星 – имеют непосредственное отношение к названию созвездия, которое принято считать обителью судеб учёных. Б.Л. Рифтин указывает, что в поздней китайской мифологии Вэнь-чан, Бог литературы, отождествлялся с частью созвездия Бэй-доу (Северный Ковш, т.е. Большая Медведица) – Доу-куй (Черпак Ковша), или Куй (Черпак) [5, с. 412]. В хрониках, повествующих о биографии Вэнь-чана, фигурирует титул, пожалованный божеству в 1316 г. (династия Юань) – Фуюань кайхуа вэньчан сылу хунжэнь дицзюнь 輔元開化文昌司禄宏仁帝君 («Помогающий изначальному, распространяющий просвещение, [одарённый] широчайшей добродетелью Государь-повелитель из Управления назначений Вэнь-чана», пер. И.А. Алимова [1, с. 237]).
 
Следует отметить, что комплексные монографии и обобщающие статьи китайских исследователей, работы российских и западных учёных достаточно основательно раскрывают тему происхождения и эволюции образа Вэнь-чана. Особый интерес представляет работа Терри Ф. Климана (Terry F. Kleeman), выполнившего в 1994 г. перевод книги о трансформациях божества Цзытуна Цзытун ди-цзюнь хуашу 梓潼帝君化書, где в 73 главах представлены все перевоплощения божества. В предисловии к переводу учёный предлагает своё видение эволюции божества и объясняет причины, позволившие Вэнь-чану занять ведущее место в «иерархии Божеств» (divine hierarchy), а его культу распространиться по всей Поднебесной [7]. В 1996 г. Терри Ф. Климан опубликовал статью «The Lives and Teachings of the Divine Lord of Zitong», в которой можно найти библиографические сведения о предыдущих работах по данной теме в освещении западных учёных [8, с. 66]. 
 
В отечественном китаеведении первые подробные сведения о Вэнь-чане были представлены материалами достаточно объёмной главы «Покровитель просвещения Вэнь-чан ди-цзюнь» в книге П.С. Попова (1842–1913) «Китайский пантеон» [4, с. 14–17].
 
Современное состояние изученности вопроса в Китае можно считать вполне удовлетворительным, привлечение китайскими исследователями самых разных источников и материалов позволяет проводить анализ образа божества на стыке разных научных дисциплин – истории, философии, религиоведения, этнографии, искусствоведения. Поскольку в качестве предмета изучения были выбрана такая жанрово-тематическая группа няньхуа как иконография, то в этом случае основным методологическим принципом исследования становится междисциплинарный подход, предполагающий интерпретацию конкретного образа с учётом взаимодействия разных областей гуманитарного знания. Научные статьи, опубликованные за последнее десятилетие в КНР, публикации научно-популярного характера, информационные сообщения о проведении торжеств, посвящённых покровителю литературы Вэнь-чану, составляют объёмную библиографию.
 
Происхождение и эволюция образа Вэнь-чан ди цзюня стали предметом исследования многих учёных, особо мы отмечаем ведущего специалиста в области изучения духовной культуры Китая Ма Шутяня. Глава его книги «Все божества Поднебесной» называется Вэнь-цюй-син 文曲星, в ней в хронологическом порядке представлены основные этапы эволюции Вэнь-чана как покровителя литературы [11, с. 157–162]. Истоки его происхождения также представлены в книгах Инь Вэя «Популярные народные божества Китая» (глава Гунмин шэнь 功名神, т.е. «Божество, отвечающее за учёные степени» [10, с. 192–197]), Цю Фэня «Популярные божества Китая» (раздел Вэньцюйсин 文曲星, т.е. «[Созвездие] Вэньцюйсин» [12 , с. 60–61]), Чэнь Тайсяня «Происхождение божеств» (параграф Вэнь-чан ди-цзюньдэ юлай 文昌帝君的由来, т.е. «Происхождение Вэнь-чан ди-цзюня» [14, с. 16–17]).
 
Шэнь Хун в книге «Святые Поднебесной: почитание культов на народных картинах» пишет о том, что китайские интеллектуалы рассматривали бога литературы Вэнь-чана в качестве гражданского божества богатства Вэнь цай-шэня 文财神 [15, с. 130]. Культ Вэнь-чана постепенно соединился с культом Бога карьеры Лу-сином, второй, как известно, являлся персонификацией звезды из созвездия Вэнь-чан-гун 文昌宫 (дословно: «Дворец процветания литературы»). Авторы книги Лу-шэнь вэньхуа (глава Лу-шэнь Вэнь-чан ди цзюнь 禄神文昌帝君 [16, с. 52–76]), указывая на идентичность выполняемых этими божествами функций (помощь на экзамене, помощь в получении чиновничьего звания, продвижение по службе и т.д.), выстраивают свои версии относительно формирования сложного образа владыки-повелителя Вэнь-чана.
 
Переводы ранее неизвестных текстов, включение в круг исследования новых источников, научные работы последних лет, отсылающие к мифологии и фольклору, позволили заключить, что фигура Вэнь-чана объединяет в себе три сферы мироздания – Небо, Землю и Человека. С Небом его связывают шесть звёзд из созвездия Большой медведицы, с Землёй – перевоплощение в золотистую змею (трансформация произошла во времена ханьского императора Сюань-ди, время правления 74 до н.э. – 49 г. до н.э.). Что касается антропоморфизации образа, то рассматриваемое нами божество претерпело 73 перевоплощения, появилось в конце династии Цзинь 晋 (265–420) в уезде Цзытун в облике Чжан Я-цзы 張亞子, став надолго покровителем данной местности [14, с. 16]. Во-вторых, образ владыки-повелителя Вэнь-чана воплотил в себе черты, присущие героям как даосского учения (официальная биография божества представлена в сочинении Цин хэ нэй чжуань 清河内傳, входящем в раздел Дао цзана, именуемый Дун чжэнь бу 洞真部, т.е. «Вместилище истинного»), так и конфуцианства (Чжан Я-цзы – образец сыновней почтительности, преданный  подданный) [14, с. 16]. За длительный период формирования и распространения культа владыки-повелителя Вэнь-чана его образ постепенно изменялся, принимая и идеи буддизма. «Вэнь-чан соединил воедино локальный и государственный, популярные и институализированные культы, религиозные, зооморфные и антропоморфные концепты. „Три учения“ – даосизм, буддизм, конфуцианство соединились в единой вере, в одном божестве, олицетворяющем и претворяющем базовые ценности – такие как сыновня почтительность, служение стране, благоговение перед обучением, милосердие к несчастным, трансцендентность» [7, с.  xii].
 
Рассмотрение семантических и стилистических особенностей изображения владыки-повелителя Вэнь-чана на народных картинах няньхуа способствует большему пониманию этой многогранной фигуры. Материалом исследования послужили репродукции более 50 картин с изображением этого божества литературы и имеющих непосредственное отношение к заданной теме, рассматриваемые няньхуа были выполнены в разных региональных центрах в цинский период.
 
Сюжеты няньхуа, созданные под влиянием культуры Вэнь-чана, и их основные характеристики представлены в статье Чжоу Юна «О влиянии культуры божества Вэнь-чана на китайские картины няньхуа» [13]. Культ Бога литературы вдохновлял мастеров на создание дидактических сюжетов, проповедующих конфуцианскую мораль, но были и экземпляры с даосской тематикой. Автор статьи останавливается на перечислении популярных благопожелательных картин, которые приносили удачу на экзаменах:
 
五子登科 – Пусть все сыновья выдержат экзамены на учёную степень;
连中三元 – Быть всегда первым на экзаменах всех уровней;
状元及第 – [Желаем] стать первым кандидатом на высокую должность, заняв одно из трёх первых мест на государственных экзаменах;
加官进禄 – [Желаем] повышения в должности, роста доходов и т.п.
 
Образ владыки-повелителя Вэнь-чана на народной картине, по мнению Чжоу Юна, может сливаться с образами божеств, выполняющих схожие функции, например, с божеством, патронирующим экзамены (Кэцзюй-шэнь 科举神), гарантирующим жалование и процветание (Вэнь цай-шэнь 文财神), охраняющим дом (Вэнь мэнь-шэнь文门神). К сожалению, чётких характеристик и описания атрибутики, характерной для Бога литературы, в статье не представлено, что вполне закономерно, поскольку её автор ставил другую задачу.
 
В этой связи мы предлагаем общие характеристики портретных бумажных икон чжима, и няньхуа, изображающих владыку-повели-теля Вэнь-чана в окружении его свиты. Необходимо заметить, что Бог литературы присутствует и на бумажных киотах типа «Все божества Неба и Земли» (Тянь ди цюань шэнь 天地全神).
 
Практически на всех няньхуа цинского периода Вэнь-чан представлен в костюме чиновника, на нём свободный «правозапашный» халат и конфуцианская шапка учёного (жугуань 儒冠). На некоторых картинках на Вэнь-чане парадный головной убор ушамао (乌纱帽); такая чёрная атласная  шапка с «крыльями» символизирует в китайском искусстве чиновничью должность и чиновничью карьеру. Как известно, в традиционном Китае декорирование чиновничьего костюма (узор, орнамент, украшения и т.д.), его отдельные элементы играли роль социальной дифференциации. В большинстве случаев на рассматриваемых нами иконах на Боге литературы стандартный чиновничий костюм, не осложнённый особым декорированием, в орнаментах на халатах не прослеживается единой символики.
 
Изображения Вэнь-чана варьируются в зависимости от стилистического направления регионального центра, художественных и ценностных ориентиров мастера и т.д., в связи с этим трудно сделать верные заключения относительно наличия или отсутствия нимба над головой Бога литературы.  На няньхуа он не всегда отмечен символом святости, но на бумажных иконах чжима Вэнь-чан изображён с нимбом вокруг головы.
 
Б.Л. Рифтин указывает, что обычно Вэнь-чана «изображали сидящим в одеянии чиновника со скипетром в руке, который символизировал исполнение желаний» [5, с. 412]. Кроме благопожелательной семантики жезл жуи можно рассматривать как символ полноты власти, дарованной чиновникам высшего ранга. Фиксированным атрибутом образа владыки-повелителя Вэнь-чана является его постоянная свита – божество экзаменов Куй-син и старец в красной одежде, подсказывающий экзаменующимся во время испытаний, по имени Чжу-и. Здесь мы не станем останавливаться на подробном описании этих помощников, поскольку их образы могут стать предметом отдельно исследования.
 
На большинстве няньхуа владыку-повелителя Вэнь-чана окружают два мальчика-слуги, вместе с Куй-сином и Чжу-и они могут составлять классическую четвёрку сопровождения Бога литературы. Верховный владыка Нефритовый государь направил двух подростков в помощь Вэнь-чану. Тянь-лун 天聋 не слышит, Ди-я 地哑 был нем от рождения, и это, по мнению Нефритового императора, гарантировало неразглашение имён победителей на государственных экзаменах [10, с. 160]. В руках Тянь-луна реестр с записями о судьбах чиновников, Ди-я заведует большой печатью Вэнь-чана. Иногда Ди-я держит кисть, по приказу божества он делает записи, сохраняя при этом важную информацию в строгом секрете.
 
Образ владыки-повелителя Вэнь-чана на цинских няньхуа, рассматриваемый нами как один из самых популярных Богов китайской религии, даёт возможность описания отдельного культа, первоначально получившего наибольшее распространение на юге страны, и впоследствии приобретшего популярность у всего населения.
 
Литература
1. Алимов И.А. Бесы, лисы, духи в текстах сунского Китая. СПб.: Изд-во «Наука», 2008.
2. Бичурин Н.Я. Описание религии учёных. Пекин: Типография Успенского монастыря при Русской Духовной Миссии, 1906.
3. Зельницкий А.Д. Популярные верования и социально-политическое взаимодействие в имперском Китае.
4. Попов П.С. Китайский пантеон. СПб, 1907.
5. Рифтин Б.Л. Вэнь-чан // Духовная культура Китая: Энциклопедия: в 5 т. М.: Вост. лит., 2006 – [Т. 2:] Мифология. Религия. 2007. С. 412.
6. Юань Мэй. Новые [записи] Ци Се (Синь Ци Се), или О чём не говорил Конфуций (Цзы бу юй) / Пер. с кит., предислов., коммент. и прил. О.Л. Фишман. М., Наука, 1977.
7. A God’s Own Tale: The Book of Transformations of Wenchang, the Divine Lord of Zitong / Terry F. Kleeman (tr., comm.). State University of New York Press, 1994.
8. Kleeman Terry F. The Lives and Teachings of the Divine Lord of Zitong // In Donald S. Lopez Jr., ed., Religions of China in Practice(Princeton: Princeton University Press, 1996), p. 64–71.
9. Жулинь вайши 儒林外史 (Неофициальная история конфуцианцев) (02.12.13).
10. Инь Вэй 殷伟. Чжунго миньцзянь сушэнь 中国民间俗神 (Популярные народные божества Китая). Куньмин: Юньнань жэньминь чубаньшэ, 2003.
11. Ма Шутянь 马书田. Чжунго миньцзянь чжушэнь 中国民间诸神 (Все божества Поднебесной). Пекин: Туаньцзе чубаньшэ, 1997.
12. Цю Фэнь 邱芬 (сост.). Чжунго сушэнь 中国俗神 (Популярные божества Китая). Хэфэй: Хуаншань шушэ, 2012.
13. Чжоу Юн 周勇. Лунь Вэнь-чан вэньхуа дуй чжунго няньхуадэ инсян 论文昌文化对中国年画的影响 (О влиянии культуры божества Вэнь-чана на китайские картины няньхуа) // Цзяньнань вэньсюэ. 2012, № 9.
14. Чэнь Тайсянь 陈泰先. Шэньдэ юлай 神的由来 (Происхождение божеств). Пекин: Чжунго хуацяо чубаньшэ, 2011.
15. Шэнь Хун 沈泓, ЧэньЮй 陈瑀. Лушэнь вэньхуа 禄神文化 (Культура Бога Лушэня). Пекин: Чжунго уцзы чубаньшэ, 2012.
16. Шэнь Хун 沈泓. Тянься шэньсянь: миньцзянь хуэйхуачжундэ оусян чунбай 天下神仙: 民间绘画中的偶像崇拜 (Святые Поднебесной: почитание культов на народных картинах). Пекин: Чжунго гунжэнь чубаньшэ, 2008.
 
Ст. опубл.: Общество и государство в Китае. Т. XLIV, ч. 2 / Редколл.: А.И. Кобзев и др. – М.: Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт востоковедения Российской академии наук (ИВ РАН), 2014. – 900 стр. (Ученые записки ИВ РАН. Отдела Китая. Вып. 15 / Редколл.: А.И.Кобзев и др.). С. 750-757.

Автор:
 

Синология: история и культура Китая


Каталог@Mail.ru - каталог ресурсов интернет
© Copyright 2009-2024. Использование материалов по согласованию с администрацией сайта.